|
Киев, Украина |
 |
Ирпень, Украина |
 |
Калуш, Украина |
 |
Ровно, Украина |
 |
Киев, Украина |
 |
Киев, Украина |
 |
Киев, Украина |
 |
Киев, Украина |
 |
Киев, Украина |
 |
Киев, Украина |
 |
Кременчуг, Украина |
 |
Винница, Украина |
 |
Киев, Украина |
 |
Киев, Украина |
 |
Киев, Украина |
 |
|
|
|
|
текст и перевод Cradle of Filth "Thirteen Autumns And A Widow"
|
|
|
|
Автор kayna
|
Дата: Tuesday, 30 October 2007
|
|
Cradle of Filth "Thirteen Autumns And A Widow" Spawned wanton like blight on an auspicious night Her eyes betrayed spells of the moon's eerie light A disquieting gaze forever ghosting far seas Bled white and dead, Her true mother was fed To the ravenous wolves that the elements led From crag-jagged mountains that seemingly grew in unease
Through the maw of the woods, a black carriage was drawn Flanked by barbed lightning that hissed of the storm (Gilded in crests of Carpathian breed) Bringing slaves to the sodomite for the new-born On that eve when the Countess' own came deformed A tragedy crept to the name Bathory
Elizabeth christened, no paler a rose Grew so dark as this sylph None more cold in repose Yet Her beauty spun webs Round hearts a glance would betroth
She feared the light So when She fell like a sinner to vice Under austere, puritanical rule She sacrificed... Mandragora like virgins to rats in the wall But after whipangels licked prisoners, thralled Never were Her dreams so maniacally cruel (And possessed of such delights) For ravens winged Her nightly flights Of erotica Half spurned from the pulpit Torments to occur Half learnt from the cabal of demons In Her Her walk went to voodoo To see Her own shadow adored At mass without flaw Though inwards She abhored Not Her coven of suitors But the stare of their Lord
"I must avert mine eyes to hymns For His gaze brings dogmas to my skin He knows that I dreamt of carnal rites With Him undead for three long nights"
Elizabeth listened No sermons intoned Dragged such guilt to Her door Tombed Her soul with such stone For She swore the Priest sighed When She knelt down to atone...
She feared the light So when She fell Like sinner to vice Under austere, puritanical rule She sacrificed Her decorum as chaste To this wolf of the cloth Pouncing to haunt Her confessional box Forgiveness would come When Her sins were washed off By rebaptism in white...
The looking glass cast Belladonna wreaths 'Pon the grave of Her innocence Her hidden face spat murder From a whisper to a scream All sleep seemed cursed In Faustian verse But there in orgiastic Hell No horrors were worse Than the mirrored revelation The She kissed the Devil's phallus By Her own decree...
So with windows flung wide to the menstrual sky Solstice Eve She fled the castle in secret A daughter of the storm, astride Her favourite nightmare On winds without prayer Stigmata still wept between Her legs A cold bloodedness which impressed new hatreds She sought the Sorceress Through the snow and dank woods to the sodomite's lair
Nine twisted fates threw hewn bone die For the throat of Elizabeth Damnation won and urged the moon In soliloquy to gleam Twixt the trees in shafts To ghost a path Past the howl of buggered nymphs In the sodomite's grasp To the forest's vulva Where the witch scholared Her In even darker themes
Amongst philtres and melissas Midst the grease of strangled men And eldritch truths, elder ill-omen Elizabeth came to life again
And under lacerations of dawn She returned Like a flame unto a deathshead With a promise to burn Secrets brooded as She rode Through mist and marsh to where they showed Her castle walls wherein the restless Counted carrion crows
She awoke from a fable to mourning Church bells wringing Her madly from sleep Tolled by a priest, self castrated and hung Like a crimson bat 'neath the belfry The biblical prattled their mantras Hexes six-tripled their fees But Elizabeth laughed, thirteen Autumns had passed And She was a widow from god and His wrath, finally...
Cradle of Filth “Тринадцать осеней и вдова”
Порожденная распутница подобна болезни благоприятной ночью Ее глаза предали чары зловещего лунного света Ее беспокойный взгляд навсегда отразил далекие моря Обескровленная и мертвая, Ее мать была скормлена Алчным волкам, как святые дары С зазубренных вершин гор, что выросли, казалось, в беспокойстве
Сквозь утробу лесов тащился черный экипаж Оснащенный шипами молний, что шипели голосом урагана (Отливали золотом крыш домов карпатских племен) Он вез рабов новым содомитам В тот вечер, когда пострадала собственной Графини Трагедия подползла к имени Батори
Элизабет крестилась, не бледнее розы И темнела словно сильф (*дух, обитающий в воздухе) Но была не холоднее его Ее красота свивала паутины Вокруг сердец и взглядом обручала
Она боялась света И ощутив себя грешницей в тисках Строгих пуританских правил Она совершила жертвоприношение Мандрагору как девственниц крысам в стене Но когда ангелы хлыста лизали порабощенных узников Никогда еще ее мечты не были столь маниакально жестоки (И одержимы такими удовольствиями) Вороны кружат ее в ночных полетах Эротики Наполовину отвергнутой с кафедры проповедника Мучений Наполовину изученных сборищем демонов В Ней Ее прогулка привела к вуду Чтобы перед ее тенью преклонялись Массы без исключений Но внутренне она питала отвращение Не к своему сборищу поклонников Но к взгляду их Бога
«Я должна отвести глаза от гимнов Ибо взгляд Его насаждает догмы на мою кожу Он знает, что я мечтала о плотских ритуалах С ним, восставшим из мертвых на три долгих ночи»
Элизабет не слушала Интонированных проповедей Тащивших вину к Ее двери Хоронящих Ее душу под таким камнем Как клялась она вздохнувшему священнику Когда стала на колени в искуплении…
Она боялась света И когда она упала Грешницей в тисках Она совершила жертвоприношение Ее благопристойность Чистая овечья шкурка волка Припасенная для охоты Ее исповедальня Прощение придет Когда ее грехи будут смыты Возвратом к белому баптизму…
Отражением в зеркале охапки белладонны Поверх могилы ее невинности Ее невидимое лицо говорит об убийстве От шепота до крика Весь сон кажется проклятым В стихе Фауста Но там, в разнузданном аду Нет страшней кошмара Чем отраженное откровение Где Она целует фаллос Дьявола Добровольно…
С окнами, распахнутыми в ежемесячное небо В вечер солнцестояния она тайно бежит из замка Дочь бури, с любимыми кошмарами по бокам На ветрах без молитв Стигмата все еще сочится по ее ногам Холодное кровотечение, что ведет к новой ненависти Она ищет Ведьму Идя сквозь снег и сырой лес к содомиту-лжецу
Девять переплетенных судеб разрубили кость В горле Элизабет Проклятье победило и убедило луну Монологом своим светить Сквозь стволы деревьев Чтобы высветить путь Сквозь вой обессилевших нимф В захвате содомита В лоно леса Где ведьма давала Ей Уроки потемнее этих
Среди приворотных зелий и мелиссы В жиру задушенных мужчин И жуткой правды, что старше дурного знаменья Элизабет возродилась вновь И в муках рассвета она вернулась Словно пламя в черепе С обещанием сжечь при возрождении Насиженные секреты Сквозь мглу и болота, куда ведут они Высится Ее замок, где Ликует неустанная мертвечина
Она пробудилась от мифа к скорби Церковных колоколов, что безумно выдернули ее из сна В них звонил священник, что оскопил себя И висит как алая мышь под колокольней С библейским лепетом своих мантр Ведьмы умножили свою плату Но Элизабет смеялась, тринадцать осеней прошли И Она была вдовою бога и его гнева, наконец-то…
|
|
|